我發現自己還有點語言天分,很容易學某種語言,學了還會自己造句,而且到一個地方就會很想學他們的語言,結果上次跟朋友聊天,開始做統計,我居然會說十幾國的"謝謝",自己也嚇一跳。

有一次去拜訪客戶,客戶還在開會,就請員工先接待我,那個員工是印尼人,然後我就說我會說一點印尼話ㄟ,他就叫我說,我就說了一點我會的,他聽了就很開心。我發現常常會說別國語言,就算只會一點點,也會很快的拉近跟別人的距離,就好像開關一樣,馬上他就開到"你是他朋友要對這個人好一點"的那個開關,關係可以很快建立。

另外就是我以前的一個客戶在他這個工作之前呢,是在聯合國工作,他會講十幾國的語言,可是都會裝作不會講,只會講英文。我就問他為什麼,他說就可以竊取客戶的談判籌碼啊,這個怎麼說勒?就是例如我們看到外國人如果不會講中文,我們在講祕密的時候就會很大方的在外國人面前用中文討論。那在談判的時候,例如跟法國人呀,在談判桌上他就裝作不會講法文,然後談到一個階段,法國人就自己用法文討論底線是什麼,籌碼是什麼,然後要怎麼"擺他一道",這個客戶就會很鎮定當作完全聽不懂,之後就將法國人一軍。

然後上次方達先生就說,以前跟外省小孩打架就很討厭,罵台語的三字經,他都已經殺紅了眼,可是外省人都聽不懂,就無動於衷。

這個挺有道理的啊,要讓對方生氣如果說"you son of bitch"或"fuck you",對方英文不好只知道你在罵髒話,可是根本就是不會生氣,而且有的人對外文總是有種隔閡,就像我們說"i love you"總是比說"我愛你"容易出口,因為我們對我愛你這三個字下過太多的注釋了,那種感覺就很震撼人心,而"i love you"就比較容易說出口,有點表達出去了,可是有點不痛不癢也不會害羞的感覺。

對我來說勒,我都會用西班牙文說"te quierro",說起來就是說出去可是沒感覺,也不會害羞,因為畢竟我說英文也說了二十幾年了啊,然後人家說什麼是te quierro啊,就可以解釋說就是我很喜歡你啊,這樣講的話就很能夠化解自己的尷尬。不過也是有交過義大利裔的墨西哥男朋友,所以我跟他說te quierro他激動的抓著我的肩膀,眼睛有閃爍的星星然後說不出話來,後來就學會te quierro不要跟西班牙語是母語的人說比較好。

總之現在我都不學你好謝謝不客氣這樣的外國話了,因為說出去也不痛不癢人家只覺得你很有禮貌而已,跟說英文沒什麼兩樣,我現在都在學髒話,這樣如果走在外國的路上被有種族歧視的小混混叫"亞洲妓女“或“滾回妳的國家“之類的,我還可以回敬他他的母語"你狗娘養的勒,死雜種。“

這樣感覺比較有用。

arrow
arrow
    全站熱搜

    maya ds 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()